КОНДАК СВ. РОМАНА СОЛОДКОСПІВЦЯ «ПРО НАВЕРНЕНУ»
На початку жовтня 2020 року у співпраці з Деканатом із душпастирських справ УКУ в Бєльську-Підляському (Польща) відбулася значуща подія в царині літургіки та літургійної музики Східних Церков, подія, що має важливий екуменічний та духовний вимір.
Відбувся запис літургійної поеми великого церковного співця – св. Романа, званого «Мелодос», тобто «Солодкоспівець», що жив у Сирії та Константинополі приблизно між 490 та 555 рр. Він був творцем т. зв. кондаків – гімнографічних творів, що дуже сміливо, поетично і музично подавали богословське осмислення різних свят (Різдва, Стрітення тощо) та євангельських подій. Кондак – це велика поема, що має вступну строфу – проіміон або кукулій, а після нього певну кількість строф-ікосів (10, 15, 20 – у кожному кондаку їх різна кількість). Кожен ікос завершується однаковим рефреном, вступний проіміон іще раз співається в кінці поеми. У теперішній церковній практиці ми використовуємо тільки оцей проіміон, який і фіґурує в наших літургійних книгах під назвою кондака, і вже забулося, що це назва великої поеми, а не короткої строфи.
Кондак «Про навернену», який тут представлено, є результатом праці кількох видатних особистостей.
Мацєй Казінський († 2018), мультиінструменталіст, музиколог, глибокий знавець західної та східної літургійної музики, зробив переклад Романової поеми із грецької на польську, при чому в перекладі зберіг ориґінальну ритмічно-поетичну структуру – польський переклад має ту саму кількість складів і той самий порядок наголосів, що й грецький первотвір.
Марцін Абійський, польський православний протопсалт (керівник хору в цьому відео), уклав музику до перекладу згідно з усіма правилами візантійського співотворення – мелургії.
Schola Węgajty на чолі з Йоганном-Вольфґанґом Ніклавсом, яка вже понад три десятиліття провадить глибокі теоретично-практичні дослідження західної і східної літургійної та й взагалі традиційної музики, стала осердям виконання кондака. Й.-В. Ніклавс є також головним промотором цього проєкту. А фінансування його стало можливим завдяки Міністерству культури та національної спадщини Республіки Польща.
Деканат із Душпастирських справ Українського Католицького Університету став співорганізатором цього проєкту. Працівник Деканату протопсалт Андрій Шкраб’юк був його учасником у Польщі та Румунії, зробив комп’ютерний набір нот поеми. У первісному задумі проєкт мав бути привезений до Львова, мали приїхати всі співці і виконувати кондак у супроводі співців з нашого міста. Однак пандемія перекреслила цей первісний план, тож на відео бачимо відеозапис кондака, здійснений на початку жовтня 2020 р. у церкві Покрову Пресв. Богородиці міста Бєльськ-Підляський.